一部喜羊羊成就了中國動漫的一個高峰,不久前《喜羊羊與灰太狼》的創作方宣布,將打造一座以喜羊羊為主題的“中國式迪斯尼樂園”,似乎喜羊羊已經成為可以和迪斯尼相抗衡的力作。隨即一條迪斯尼欲收購喜羊羊的消息再次引發國人對于中國動漫產業的關注。
從一只羊到主題公園,喜羊羊的崛起為低谷中的中國動漫帶來了無比的信心,很多人認為主題公園是喜羊羊踏上世界性征途的開始。中國美術出版總社動漫出版中心主任李瀅認為,要想達到迪斯尼動漫那樣的成績,作為中國動漫代表的喜羊羊還有很長的路要走。
“中國羊”缺乏異想天開
據報道,在2010年春節期間,小孩子們最喜歡的玩偶形象并非平常的生肖圖案玩偶,而是最近異常火爆的喜羊羊。這得益于喜羊羊在電視上的連續播放和兩部電影的接連上映。但是對于喜羊羊這一中國現代動漫形象能否走出國門甚至進入迪斯尼的假設,仍然有許多人表示“喜羊羊距離迪斯尼的路還遠”。
一位家長就對記者說:“我帶女兒看了兩次有關喜羊羊的電影,我發現喜羊羊和迪斯尼大片沒法兒比,差得很遠。首先,喜羊羊的影片最突出的并不是故事本身,而是語言的堆積,雖然影片對于網絡語言、生活語言的新現象吸收很快,但低齡兒童對于網絡語言并不是很了解,很難理解那些特定網絡語言的含義,這就使得孩子對于電影更深層次的理解較難。第二,喜羊羊電影缺乏想像力,而我們看迪斯尼的大片不管是《貓和老鼠》還是《米老鼠和唐老鴨》等,往往會被其中天馬行空的想像力所折服。中國動漫則缺乏這種童心和異想天開。”
西方孩子難懂喜羊羊
據記者了解,外國的兒童對于喜羊羊的喜愛程度要遠遠低于中國兒童,一位中法混血女孩就表示不太喜歡的原因有兩個,其一是很多東西不能理解,喜羊羊是非常中國化的動漫,很多東西都是中國所特有的,這對于不了解中國文化的人來說,存在著天然的隔閡,理解起來很困難。其二,喜羊羊背負了太多東西,說教太多。
對此,李瀅表示,“盡管喜羊羊在國內老少咸宜,但事實上它給人的感覺還是一個小flash,帶有濃重的中國色彩和中國文化的影響,不具備中國社會和中國文化背景的人很難完全看懂。這其實也是所有中國動漫共有的問題,中國動漫要走向世界化,這是一個必須要克服的問題。”
欠缺國際化視野
喜羊羊動漫形象的成功來源于技術層面,這個技術并不僅僅是動畫制作的技術,而是整個商業運作的流程。李瀅表示,“從專業角度上看,可能喜羊羊還有不完美的地方和缺陷。但在商業運作上,喜羊羊是非常成功的,從最開始創意的產生到制作、包裝、宣傳策略,特別是周邊產品的開發,它的商業運作效果我們很容易看到,比如現在大街上到處都能看到印有喜羊羊形象的各種產品,還有相關電影、電視等,都證明了喜羊羊在商業上的成功。”
不管專業上還有多少不足,僅僅商業上的成功就足夠欣喜了,但在欣喜之余,我們必須認識到,中國動漫走向世界,真正要成為世界動漫還差得很遠。李瀅說:“我們不缺技術,也不缺少專業人才,我們最缺的是想像力,是宏觀上的故事架構能力,是國際化的視野。比如動漫喜羊羊中很多東西都是非常中國化的,像灰太狼的‘妻管嚴’就讓外國人很難理解。”
表達內涵 手段不足
看中國童話,正邪對立是其中最主要的一個特點,也是大多數中國動漫故事的基本主線。對此,李瀅認為,這和中國傳統的文化環境和教育背景有關。西方的動漫雖然也會有類似的內容,但處理方式不同,比如在《貓和老鼠》中,這對天敵最終給人的感覺是既是敵人又是朋友,動漫喜羊羊中羊和狼之間也借鑒了《貓和老鼠》,只是程度不高。中國的動漫天生背負著教育功能,假設完全沒有了教育功能,中國家長還能掏不菲的錢帶孩子去看動畫片嗎?
如何解決這一問題,李瀅認為:“用文字語言和故事情節本身來表達教育功能,二者的效果是不同的。用情節表達內涵,這是我們缺少的能力,也是中國動漫世界化的一個重要門檻。”
0
喜歡他,就推薦他上首頁吧^_^
0371-86068866
4008887269
cndesign@163.com
CND設計網(CNDESIGN)會員所發布展示的 “原創作品/文章” 版權歸原作者所有,任何商業用途均需聯系作者。如未經授權用作他處,作者將保留追究侵權者法律責任的權利。
Copyright ©2006-2019 CND設計網